Select country
fluidity.nonstop fluidity
fluidity.nonstop

OZNACZENIA PRZECIWWYBUCHOWE (ATEX / IECEx)

Oznaczenia przeciwwybuchowe zgodne z normami ATEX i IECEx określają, gdzie i w jaki sposób urządzenia elektryczne mogą być bezpiecznie eksploatowane w atmosferach potencjalnie wybuchowych. Oznaczenia te informują o poziomie ochrony, klasyfikacji gazów lub pyłów oraz dopuszczalnych temperaturach pracy. Niniejsze zestawienie pomaga inżynierom zrozumieć kody oznaczeń, aby prawidłowo dobierać urządzenia do pracy w instalacjach transportu mediów i procesach przemysłowych. 

EXPLOSION-PROOF MARKING (ATEX / IECEx)

Marking Element Meaning / Options Example
Equipment Group I = Mines (firedamp). II = Surface industries (all other hazardous areas). II
Equipment Category → Zone 1 → Zone 0 (gas) / Zone 20 (dust) – continuous presence.
2 → Zone 1 / Zone 21 – likely presence.
3 → Zone 2 / Zone 22 – unlikely or short duration.
Motors are typically not used in Zone 0.
2 (for Zone 1)
Explosive Type G = Gas/Vapour, D = Dust. G
Explosion-Protection Type Ex nA = Non-sparking (Zone 2).
Ex d = Flameproof (flame containment).
Ex e = Increased safety (no arcs/sparks, extra insulation).
Ex i = Intrinsic safety.
Ex p = Pressurised.
Ex t = Dust protection (enclosure).
Ex d or Ex e
Gas Group (for gases) IIA (least severe), IIB, IIC (most severe – e.g., hydrogen/acetylene). IIB
Temperature Class Limits the equipment surface temperature. See T-class table below (T1–T6). T4
Range of Application (context) II (Atmospheres other than mines) + chosen category + type + group + T-class form the full code. II 2 G Ex d IIB T4
Temperature Class Max Surface Temp Typical Use
T1≤ 450 °CGeneral gases (high ignition temp)
T2≤ 300 °CCommon solvents
T3≤ 200 °CHydrocarbons
T4≤ 135 °CMost industrial gases
T5≤ 100 °CLow ignition temp vapours
T6≤ 85 °CVery low ignition temp gases

Example complete marking: II 2 G Ex d IIB T4 → Surface industry equipment, Category 2 (Zone 1), Gas atmosphere, Flameproof, Gas group IIB, Temperature class T4.

Build an Explosion-Proof Marking (ATEX / IECEx)

Pick Group, Category, Type, Protection and (for Gas) Gas Group + T-class.

W zakładach spożywczych, chemicznych i przemysłowych pompy, silniki oraz czujniki często pracują w strefach, w których mogą występować palne opary lub pyły. Odpowiednia klasyfikacja ATEX lub IECEx zapobiega powstawaniu źródeł zapłonu w obszarach zagrożonych wybuchem. Zrozumienie elementów oznaczeniatakich jak grupa, kategoria, typ ochrony, grupa gazowa czy klasa temperaturowajest kluczowe dla zapewnienia zgodności i bezpieczeństwa instalacji. 

Dobór właściwego typu ochrony przeciwwybuchowej (Ex d, Ex e, Ex i, Ex t itd.) gwarantuje, że urządzenie będzie odporne na zapłon lub skutecznie mu zapobiegnie. Na przykład obudowy Ex d zatrzymują eksplozję wewnątrz urządzenia, natomiast konstrukcje Ex e zapewniają dodatkowe bezpieczeństwo poprzez izolację i eliminację iskrzenia. Właściwy wybór zależy od strefy zagrożenia, rodzaju atmosfery oraz poziomu ryzyka procesowego. 

Klasa temperaturowa i grupa gazowa dodatkowo określają bezpieczne granice eksploatacji. Oznaczenie T4, na przykład, gwarantuje, że temperatura powierzchni nie przekroczy 135 °C, co jest odpowiednie dla większości gazów przemysłowych. Prawidłowa interpretacja oznaczeń, takich jak II 2 G Ex d IIB T4, pozwala upewnić się, że pompy, czujniki i układy sterowania spełniają wymagania przepisów oraz norm bezpieczeństwa dla stref zagrożonych wybuchem. 

Zrozumienie oznaczeń ATEX i IECEx umożliwia inżynierom świadomy dobór certyfikowanych urządzeń do transportu mediów oraz utrzymanie bezpiecznej i wydajnej pracy w klasyfikowanych strefach procesowych. Zawsze należy weryfikować dokumentację oraz certyfikaty producenta, aby zapewnić zgodność z obowiązującymi normami i przepisami bezpieczeństwa zakładu. 

Narzędzia Inżynierskie

Jesteś inżynierem, studentem lub profesjonalistą z branży, szukającym niezawodnych, darmowych i łatwych w użyciu kalkulatorów i konwerterów inżynierskich? Nie szukaj dalej! Nasz kompleksowy zestaw narzędzi został zaprojektowany, aby sprostać Twoim potrzebom obliczeniowym, od prostych konwersji po skomplikowane obliczenia.

ZASTRZEŻENIE: Informacje dostarczone przez AxFlow Holding AB ('my', 'nas', lub 'nasze') na stronie https://www.axflow.com (zwanej dalej 'Stroną') są przeznaczone wyłącznie do celów informacyjnych.
Czytaj więcej

Zapraszamy do kontaktu

Zapytanie na pompę

krok 2 z 3

W celu złożenia zapytania ofertowego na urządzanie prosimy o dokładne wypełnienie poniższego formularza. Prosimy nie zapomnieć o podaniu danych kontaktowych. Gdyby potrzebowali Państwo pomocy prosimy o kontakt na adres e-mail: biuro@axflow.pl lub telefonicznie.

Charakter części stałych
Produkt należy
Specjalne wymagania
Zapytanie serwisowe

Krok 2 z 3

W przypadku problemów z Państwa urządzeniem zachęcamy do kontaktu albo poprzez poniższy formularz serwisowy, albo bezpośrednio z naszym inżynierem serwisu Panem Jarosławem Szyszkowski tel. 601-912-772.

Rodzaj usługi
Prośba o materiały informacyjne

krok 2 z 3

Aby pozyskać informacje o naszych produktach prosimy wypełnić poniższy formularz.

Proszę o materiały informacyjne.
Zapytanie na części zamienne

Krok 2 z 3

W przypadku zapotrzebowania na części zaminne prosimy o wypełnienie poniższego formularza albo wysłać e-maila na adres biuro@axflow.pl

Dane kontaktowe
Chcemy, abyś dokładnie wiedział, jak działa nasza usługa i dlaczego potrzebujemy Twoich danych kontaktowych. Proszę powiedzieć, że przeczytaliście i zaakceptowaliście te warunki, zanim będziecie kontynuować. Polityka strony internetowej
[Missing text '/contenttypes/captchaelementblock/captchaimagealt' for 'Polish (Poland)']